523
收藏
分享
齊宣王問曰:"文王之囿方七十里[1],有諸?"孟子對曰:"於傳有之[2]。"
曰:"若是其大乎[3]?"曰:"民猶以為小也。"曰:"寡人之囿方四十里,民
猶以為大,何也?"曰:"文王之囿方七十里,芻蕘者往焉[4],雉兔者往焉[5]。
與民同之[6],民以為小,不亦宜乎?臣始至於境[7],問國之大禁[8],然後敢入。
臣聞郊關之內[9],有囿方四十里,殺其麋鹿者如殺人之罪[10],則是方四十里,
為阱於國中[11],民以為大,不亦宜乎?"
[1]文王,周文王。囿(yòu),天子諸侯養禽獸的地方。
[2]傳(zhuàn),記載史實的古書。
[3]是,指方七十里。
[4]芻,牧草。蕘,柴。"芻蕘"在這裏都用如動詞,指割草,打柴。芻蕘者,割草打柴的人。
[5]雉兔者,獵取野雞和兔子的人。
[6]和人民共同使用它。
[7]始,初,剛。境,指齊的國境。
[8]大禁,重要的禁令。
[9]郊關,國都之外百里為郊,郊外有關(依朱熹說)。
[10]麋(mí ),鹿的一種,較大。
[11]則是,那麼這是。阱(jǐng),捕獸的陷坑。
|
微信公众号
文学联盟
(微信扫码)