523
收藏
分享
法国通史上的所谓“中世纪”,指的是从公元842年《斯特拉斯堡盟约》签订时起,至公元1515年法王弗朗索瓦一世登基时止,这段为时达五、六百年之久的时间。中世纪时期的法国,正处在封建社会发展阶段。法国在封建化的过程中有两大特点:
1.进展的速度较快。
2.比较典型。
说它快,是因为到十二世纪时,法国的封建制度已进入其成熟阶段;说它典型,则在于法国在封建化的过程中,建立了一种“军事采邑制”,培植了一个中、小封建主阶层。正是在这个阶层的基础上,产生了“骑士制度”,派生出一种“骑士精神”。
构成法国中世纪时期的文化要素来自三个方面:
1.高卢——罗马文化的遗风余韵。
2.基督教文明的滋润和洗礼。
3.“蛮族”自身的民族文化基因和飞跃力。
这来自三个方面的文化要素,经过相互排斥、冲撞、融合等,最后以基督教为核心,产生了一种新的意识与秩序,规范人们的思想与行为,对当时的物质与精神予以全面支配,这就是中世纪时期法国文化的特点。中世纪时期的法国文学,便是在这种文化背景下产生的。
一、高卢——罗马文化是法国文学的渊源。
法国是一个有着悠久文化传统的国家,法兰西民族是一个创造了灿烂文化的伟大民族。源远流长的法兰西文明,可以追溯到公元前六世纪时,高卢人生活的远古年代。
高卢人在当时叫“凯尔特人”,他们的语言属印欧语系的“凯尔特语族”。古罗马人征服他们以后,称其为“高卢人”。似此,“高卢人”这一称谓才见于史册。法国历史学家米盖尔先生在其撰写的《法国史》里,对高卢人作了这样的描绘:“高卢人生性暴躁,嗜好战争,单纯,善良却骄傲轻佻”。姑不论这位历史学家的断语是否贴切、中肯,但却为人们了解高卢人提供了一个参照系数。
从古罗马人的记载中获悉,高卢人在战斗之前都歌唱“第一个勇敢的人”,他们从劳动生活中提炼出姿势优美的舞蹈,他们在祭礼活动中,伴唱着自古相传的歌辞,他们已经有了自己的语言文学。遗憾的是由于经过漫长的历史和巨大的社会变化,高卢人所创造的这些原始文化至今已荡然无存。至于高卢文学,现在只能从几百个法文的地名和单词,看出一些高卢文字残留的痕迹。
公元前二世纪末,奴隶制的古罗马帝国开始入侵高卢。公元前一世纪中叶,罗马统帅凯撒,完成了对高卢全境的征服,将其作为一个行省统辖于帝国版图之内,整整达五个世纪之久。古罗马的入主高卢,既给高卢人带来了掠夺,也给高卢人带来了高度发展的“地中海文明”。罗马征服者在高卢,传播了“通俗的拉丁语”,并带来了古代社会的建筑术、织染术、冶炼术、葡萄的种植等各种生产技术,以及数学、物理、天文、化学、哲学、修辞学、历史学等各种学问和关于文学各种类别如史诗、抒情诗、戏剧悲剧、喜剧等方面的知识。古罗马的征服高卢,高卢人有失有得:失去了独立,得到了进步和繁荣。米盖尔说得好:“有几百年间,高卢人忘掉了独立,忘掉了战争,唯独和罗马社会发生联系,并心甘情愿地成为罗马社会在西欧的基础。”米盖尔的话不无含着眼泪的幽默,但事实的确如此。正由于“心甘情愿”,才产生了繁荣、进步的高卢——罗马文化,它为法国文学的发展提供了有利的条件。
公元486年,属于日耳曼部落的法兰克人征服了高卢。这些“只识弯弓射大雕”的新主人,一方面借助于基督教作为其统治的精神支柱,另方面又受惠于高卢——罗马文化流风余韵的耳濡目染,再加上“蛮族”自身的民族文化基因和飞跃力,三者共同合成,从而在文化上,在原来的“通俗拉丁语”的基础上,创建了一种新的语言——罗曼语(古法语);在军事上,开疆拓土,东征西讨,至查理大帝统治期间(724~814)出现了加洛林王朝时期的 “文艺复兴”。
数典焉能忘祖,树本必须求源。法兰西人之所以素来以拉丁人后裔自豪,法兰西文学之所以雄厚、坚实,就在于他们把高卢——罗马文化视其为渊源的缘故。
上一篇俄国文学新的开始
微信公众号
文学联盟
(微信扫码)