523
收藏
分享
風雨淒淒[2],雞鳴喈喈[3]。既見君子[4],云胡不夷[5]?
風雨瀟瀟[6],雞鳴膠膠[7]。既見君子,云胡不瘳[8]?
風雨如晦[9],雞鳴不已[10]。既見君子,云胡不喜?
[1]鄭風,鄭國的民間歌謠。這篇詩寫一個女子正在想念她的愛人而愛人就回來了的喜悅心情。
[2]淒淒,寒涼。
[3]喈喈(jiējiē),雞叫聲。
[4]君子,指丈夫。
[5]云,句首語氣詞(參用王引之說,見《經傳釋詞》)。胡,為什麼。夷,平,這里指心情愉快。
[6]瀟瀟,又猛又急。
[7]膠膠,雞叫聲。
[8]瘳(chōu),病好了。
[9]晦,夜晚。如晦,指昏暗得好像夜晚。
[10]已,止。
[韻部]淒、喈、夷,脂部。瀟、膠、瘳,幽部。晦、已、喜,之部。
|
上一篇王風
下一篇詩經——魏風
微信公众号
文学联盟
(微信扫码)