523

收藏

分享

首页 > 文库 >详情

魏風

作者:蝈蝈     来源:未知     时间:2010-11-15
16927

 

                        (魏風)[1]

碩鼠碩鼠[2],無食我黍!三歲貫女[3],莫我肯顧[4]。逝將去女[5],適彼樂

[6]。樂土樂土,爰得我所  [7]

碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德[8]。逝將去女,適彼樂國。樂國

樂國,爰得我直[9]

碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞[10]。逝將去女,適彼樂郊。樂

郊樂郊,誰之永號[11]

 

[1]這篇詩寫農民對統治者沉重剝削的憤恨和對美好生活的嚮往。

 

[2](shuò)鼠,大老鼠,這里比喻剝削者。

 

[3]侍奉你多年。三歲,極言其時間長,不是確指三年。貫,侍奉。女(rǔ),你,後來寫作""。這

 

里指鼠,也就是指剝削者。

[4]顧,顧念,照顧。
 
[5]逝,通誓。
 
[6]適,到......去。樂土,可以安居樂業的地方。下兩章"樂國""樂郊"都是同樣的意思。按:這種地
 
方只是詩人的理想,在當時實際上是不存在的。 [7](yuán),於是,即在這里。所,處所,指可以安居
 
的地方。
 
[8]德,用如動詞,加惠。
 
[9]直,這里作""解(依王引之說,見《經義述聞》)。"爰得我直",等於上文的"爰得我所"
 
[10]勞,慰問。
 
[11]誰去了還長歎呢?之,往。永號,長歎。
 
[韻部]鼠、黍、女、顧、女、土、土、所,魚部。鼠、女、女,魚部;麥、德、國、國、直,職部。
 
鼠、女、女,魚部;苗、勞、郊、郊、號,宵部。

(责任编辑:王翔)


声明:文章版权归原作者所有,本文摘编仅作学习交流,非商业用途,所有文章都会注明来源,如有异议,请联系我们快速处理或删除,谢谢支持。


(原文章信息:标题:,作者:蝈蝈,来源:未知,来源地址:)

上一篇詩經——魏風

下一篇鴇 羽

评论

你还没有登录请登录
回复
---收起
回复 {{item2.CommentConcent}}
回复
首页 上一页 下一页 最后一页

文学联盟

文库
文学史
写作素材
中国文学史
古代汉语
写作方法
课堂
直播课程
公开课程
精品课程
辞典
人物
景物
场面
作家
中国文学
欧美文学
东方文学
资源
历史文化
文学大观
传统文化
考古文化

电话:0371-65749446     邮箱:benliu1957@126.com     地址:郑州市金水区北林路街道经三路北段98号

Copyright© 奔流文学网 版权所有      主办:奔流文学院      技术支持:全息数字科技(河南)      豫ICP备2023013536号-1

微信公众号

文学联盟

(微信扫码)