523
收藏
分享
| 
             秋水時至,百川灌河[1]。涇流之大,兩涘渚崖之間[2],不辯牛馬[3]。於是 
            焉河伯欣然自喜[4],以天下之美為盡在己。順流而東行,至於北海;東面而視[5], 
            不見水端[6]。於是焉河伯始旋其面目[7],望洋向若而歎曰[8]:"野語有之曰[9]:' 
            聞道百,以為莫己若'者[10],我之謂也。且夫我嘗聞少仲尼之聞,而輕伯夷之 
            義者[11],始吾弗信,今我睹子之難窮也[12],吾非至於子之門,則殆矣[13]。吾 
            長見笑於大方之家[14]。" 
            [1]時,以時(按季節)。河,黃河。 
            [2]涇(jīng),通。涇流,等於說無阻的水流。涘(sì),岸。渚(zhǔ),水中的小塊陸地。崖,高的河岸。 
            [3]辯,通辨。 
            [4]焉,語氣詞。河伯,河神,相傳姓馮(pí   ng),名夷。欣然,高興的樣子。 
            [5]東面,臉朝東。 
            [6]端,盡頭。 
            [7]旋,掉轉。 
            [8]望洋,連綿詞,仰視的樣子。若,海神的名字。 
            [9]野語,俗語。 
            [10]道,道理。百,泛指事物之多。莫己若,沒有誰能趕得上自己。若,像,比得上。"己"是"若"  
            的賓語。 
            [11]少,意動用法,覺得......少。聞,指見聞,這里是學問的意思。輕,意動用法,認為......輕。 
            [12]窮,盡。這里是走到盡頭的意思。 
            [13]〔假如〕我不是來到你的門前,就危險了。殆,危險。 
            [14]長,長久。見笑,被笑。大方之家,大道之家,指有很高的道德修養的人。 
             | 
        
上一篇胠 篋 (節錄)[1]
	微信公众号
	文学联盟
(微信扫码)