爱伦王爵小姐含笑了;她带着刚进来时那同一不变的笑容——一个十分美丽的女人的笑容——站了起来。镶苔藓和常春藤花边的白舞服轻轻地沙沙响着,雪白的双肩,光泽的头发,耀眼的钻石闪着光,她从让路给她的男人们中间一直走过去,不看其中任何一个,但是对他们全体含笑,好象把赞美她那美丽的身材和好看的肩、背、胸(依照那时的流行习惯,这些部分很多露在外面)的特权仁慈地赏给每一个人,因此,她移向安娜·巴甫罗夫娜的时候,似乎随身带来一个跳舞场的魔力了。爱伦是那末可爱,使得她不仅不显露任何卖弄风情的痕迹,却相反的甚至似乎为了她那没有疑问的过于显赫的美害羞呢。她似乎愿意减少她的美的魅力,只是办不到罢了。
([俄]列夫·托尔斯泰:《战争与和平》)