523

收藏

分享

首页 > 资源 >详情

李白古风两首

作者:王力     来源:古代漢語     时间:2011-03-12
10518

 

  
 
 
李白(701-762),字太白。祖籍隴西成紀(在今甘肅天水縣附近),先世流入西域,
 
李白即出生於中亞細亞的碎葉城。後隨父遷徙入蜀,居住在綿州昌明縣青蓮鄉(今四川綿陽縣北),因而自號青蓮居士。青年時期,出外漫遊。四十二歲時,唐玄宗召他入京,命他供
 
奉翰林。不到三年,由於受到排擠而離開長安,游河南、山東及東南各地。天寶十四年(公
 
755 年),安祿山發動叛亂, 他隱居在廬山。後來永王李璘以抗敵為名,起兵於東南,李
 
白參加李璘的幕府。不久,李璘兵敗被肅宗所殺,李白也被判流放夜郎(今貴州桐梓縣一帶)。
 
乾元二年(公元 759 年),在途中遇赦。李白晚年來往於金陵、宣城(今安徽宣城縣)一帶。
 
肅宗寶應元年(公元 762 年),死在當塗(今安徽當塗縣)。 李白的詩很豪放,充滿了浪漫
 
主義特色。注釋比較完善的詩文集,有清王琦輯注的《李太白全集》
古風五十九首
 
大車揚飛塵 [1]
 
大車揚飛塵,亭午暗阡陌 [2]。中貴多黃金 [3],連雲開甲宅 [4]。路逢鬥雞
者 [5],冠蓋何輝赫 [6]!鼻息幹虹蜺 [7],行人皆怵惕 [8]。世無洗耳翁 [9],誰
知堯與蹠 [10]?
 
[1]唐玄宗晚年,沉於聲色,寵信宦官佞臣,濫施賞賜。這首詩揭露了宦官佞臣的囂張氣焰,並進行了
 
辛辣的諷刺。標題為編者所加。 [2]亭午,正午。暗,使動用法。阡,東西的路。陌,南北的路。 [3]中貴,
 
皇帝寵愛的宦官。 [4]甲宅,頭等大宅。這是說甲宅像層層相連的雲彩一樣地鋪陳著。 [5]唐玄宗酷好鬥雞
 
遊戲,在兩宮間築起雞坊,養雄雞數千。當時善於鬥雞的人都得到玄宗的寵倖,烜赫一時。 [6]輝赫,光彩
 
奪目的樣子。 [7]幹,犯。虹蜺(ní   ),即虹霓。 這是說鬥雞者氣焰沖天。 [8](chù)惕,恐懼。 [9]洗耳
 
翁,指堯時的高士許由。參看《北山移文》注,見本冊 1271 頁注〔1〕。 [10]蹠,盜蹠。陌,宅,赫,惕,
 
蹠, 押韻(陌錫通韻)。
 
俠客行
 
趙客縵胡纓 [1],吳鉤霜雪明 [2]。銀鞍照白馬,颯遝如流星 [3]。十步殺
一人,千里不留行 [4]。事了拂衣去,深藏身與名。閑過信陵飲 [5],脫劍膝前
橫。將炙啖朱亥 [6],持觴勸侯嬴 [7]。三杯吐然諾 [8],五嶽倒為輕 [9]。眼花
耳熱後 [10],意氣素霓生 [11]。救趙揮金槌,邯鄲先震驚 [12]。千秋二壯士 [13],
烜赫大樑城 [14]。縱死俠骨香,不慚世上英。誰能書閣下,白首太玄經 [15]?
 
[1]趙客,《莊子·說劍》:"昔趙文王好劍,劍士夾門而客三千餘人。"縵胡纓,沒有文理的粗纓。《莊
 
·說劍》:"吾王所見劍士,皆蓬頭突鬢,垂冠,曼胡(即縵胡)之纓,短後之衣。" [2]吳鉤,寶刀名。
 
《吳越春秋》:"闔廬既寶莫邪,覆命於國中作金鉤。令曰:'所為善鉤者賞之百金。'吳作鉤者甚眾。而
 
有人貪王之重賞也,殺其二子,以血釁金,遂成二鉤,獻於闔廬。"這裏泛指寶刀。 [3]颯遝(sàtà),群
飛的樣子,這裏形容馬跑得快。 [4]《莊子·說劍》:"臣之劍十步一人,千里不留行。"《莊子》原意是
 
說劍很銳利,殺到千里之外劍刃不鈍。這裏是指俠客劍術高強,而且勇敢。 [5]信陵,信陵君,戰國時魏昭
 
王少子,魏安厘王異母弟,名無忌。安厘王即位後,封為信陵君。為人禮賢下士,門下食客三千多人,是
 
當時有名的四公子之一。 [6]將,持。炙,烤肉。啖,吃,這裏是使動用法。朱亥,魏國的俠士,本是一個
 
屠夫,後來受到信陵君的禮遇。 [7]勸,指勸酒。侯嬴,參看《解嘲》注,見本冊 1252 頁注〔3〕。 [8]然、
 
諾, 都是答應的聲音,這裏構成雙音詞,指諾言。 [9]俠客重信義,把許下的諾言看得比五嶽還重。 [10]
 
眼花耳熱,指酒酣耳熱,醉眼昏花。 [11]素霓,即白虹。這是說,他們誓死如歸的精神,使得上天感動而
 
出現素霓。古人迷信,認為凡有什麼驚天動地的大事,就會出現不尋常的天象。鄒陽《獄中上樑王書》裏
 
所說"白虹貫日""太白食昴"即屬於這一類。參看第三冊 887 頁。 [12]金槌,鐵椎。邯鄲,趙國國都,
 
故城在今河北邯鄲縣西南。秦軍圍邯鄲,趙向魏求救。魏王先派晉鄙帥兵救趙,隨後因受到秦王恐嚇,又
 
命令晉鄙按兵不動。信陵君用侯嬴計,串通魏王寵姬,盜得兵符,去到晉鄙軍中,假託魏王命令代晉鄙。
 
晉鄙很懷疑,隨同信陵君前往的朱亥,從袖中掏出四十斤重的鐵椎,將晉鄙打死。信陵君奪得晉鄙軍後,
 
進擊秦兵,解救了邯鄲的危急。 [13]二壯士,指朱亥與侯嬴。 [14](xuǎn) 赫,指聲名顯揚。 [15]書閣
 
下,揚雄曾在皇帝藏書的天祿閣擔任校勘工作。白首太玄經,等於說老於太玄經。太玄經,參看《解嘲》
 
注,見本冊 1246 頁注〔17〕。纓,明,星,行,名,橫,嬴,輕,生,驚,城,英,經,押韻(庚青通韻)。

(责任编辑:王翔)


声明:文章版权归原作者所有,本文摘编仅作学习交流,非商业用途,所有文章都会注明来源,如有异议,请联系我们快速处理或删除,谢谢支持。


(原文章信息:标题:,作者:王力,来源:古代漢語,来源地址:)

上一篇渭川田家 [1]

下一篇杜甫的古体诗

文学联盟

文库
文学史
写作素材
中国文学史
古代汉语
写作方法
课堂
直播课程
公开课程
精品课程
辞典
人物
景物
场面
作家
中国文学
欧美文学
东方文学
资源
历史文化
文学大观
传统文化
考古文化

电话:0371-65749446     邮箱:benliu1957@126.com     地址:郑州市金水区北林路街道经三路北段98号

Copyright© 奔流文学网 版权所有      主办:奔流文学院      技术支持:全息数字科技(河南)      豫ICP备2023013536号-1

微信公众号

文学联盟

(微信扫码)