523
收藏
分享
庾 信
擬詠懷 [1]
楚材稱晉用 [2] 楚材稱晉用,秦臣即趙冠 [3]。離宮延子產 [4],羈旅接陳
完 [5]。寓衛非所寓 [6],安齊獨未安 [7]。雪泣悲去魯 [8],淒然憶相韓 [9]。惟
彼窮途慟,知余行路難 [10]。
[1]《擬詠懷》,倪璠注《庾子山集》說這是擬阮籍《詠懷》而成,但《藝文類聚》無"擬"字。《擬詠懷》共二十七首,大都是寫身世之感和鄉關之思的。這裏只選一首。 [2]這個標題是編者加的。楚材,楚國的人材。稱(chèn ),適合。用,使用。《左傳·襄公二十六年》:"雖楚有材,晉實用之。"杜預注:"言楚亡臣多在晉。" [3]即趙冠,等於說戴趙國的冠。《後漢書·輿服志》:"武冠,¼¼謂之趙惠文冠。胡廣
說曰:'趙武靈王效胡服,以金璫飾首、前插貂尾為貴職。秦滅趙,以其君冠賜近臣。'" [4]離宮,行宮,這裏指招待外賓的賓館。延,引進。這句是用子產壞垣的故事。《左傳·襄公三十一年》載:子產佐鄭伯到
|
晉國,晉侯不接見。子產使人毀掉賓館的牆,把車馬趕進去。這裏用以表示出使的意思。 [5]羈旅,參看《哀江南賦序》注,見第三冊 1161 頁注〔26〕。接,接待。陳完,春秋時陳國的公子。《左傳·莊公二十二年》載:陳公子完奔齊,齊侯想使他為卿,他自稱"羈旅之臣",不肯接受。這裏是說自己出使西魏,成為羈旅之臣。 [6]寓衛,《詩經·邶風·式微》序:"黎侯寓於衛,其臣勸以歸也。"當時黎侯為狄人所逐,黎侯棄其國而寄寓在衛國。 [7]安齊,《左傳·僖公二十三年》載:重耳出亡到齊國,齊桓公把女兒嫁給他,他於是有安居的意思,不再圖謀復國。這裏是說自己並不甘心樂意留在北朝。 [8]雪泣,拭淚。去魯,《韓詩外傳》卷三:"孔子去魯,遲遲乎其行也。" [9]相韓,《史記·留侯世家》載:韓國亡後,張良用全部家財訪求刺客,要刺殺秦始皇,為韓報仇,"以大父、父五世相韓故"。庾信和他父親庾肩吾都在梁做官,所以用張良五世相韓作比。這裏寫懷念故國。 [10]窮途,參看《滕王閣序》注,見第三冊 1176 頁注〔27〕。這裏是說自己有無路可走之悲。冠,完,安,韓,難,押韻。
|
上一篇晚登三山還望京邑 [1]
下一篇渭川田家 [1]
微信公众号
文学联盟
(微信扫码)