523
收藏
分享
江 淹
江淹(公元 444-505),字文通,考城(今河南蘭考縣)人,曆仕宋、齊、梁三朝。早
年仕途不得志,到了梁朝,官至金紫光祿大夫,封醴陵侯。他的詩,致力於摹擬古人,缺乏
|
個人的創造性。但也正由於此,卻在一定程度上擺脫了當時的綺麗之風。他最有名的作品是
《別賦》和《恨賦》。有《江文通集》傳世。
|
黯然銷魂者[2],唯別而已矣!況秦吳兮絕國,復燕宋兮千里[3]。或春苔兮
始生,乍秋風兮暫起[4]。是以行子腸斷[5],百感淒惻[6]。風蕭蕭而異響,雲漫
漫而奇色[7]。舟凝滯於水濱,車逶遲於山側[8];櫂容與而詎前,馬寒鳴而不息[9]。
掩金觴而誰禦,橫玉柱而沾軾[10]。居人愁臥,恍若有亡[11]。日下壁而沈彩,
月上軒而飛光[12]。見紅蘭之受露,望青楸之離霜[13]。巡曾楹而空掩,撫錦幕
而虛涼[14]。知離夢之躑躅[15],意別魂之飛揚[16]。
[1]本文曆敘舊社會中幾類人的離別,通過他們各自的特點和不同的環境,刻畫出他們不同的離情別緒。
文辭雖然富麗,但有濃厚的感傷情調。表達的思想感情,無疑是不健康的。
[2]黯然,心神沮喪而面色黯淡無光的樣子。銷魂,仿佛魂離軀體,形容人極度悲傷愁苦的情況。
[3]秦,主要部分在今陝西。吳,主要部分在今江蘇南部。絕國,相隔極遠的國家。燕,主要部分在今
河北北部。宋,主要部分在今河南東部。這兩句是說這四國路途很遠,如此遠別,相見必難,別恨也就更
深。
[4]苔,一種隱花植物。乍,忽然。暫,同暫,剛剛。這兩句是說春秋二季,景物最易感人,因而別恨
愈切。已,里,起,押韻。以上總說最苦是離別。
[5]行子,離家遠行的人。鮑照《東門行》:"野風吹秋木,行子心腸斷。"
[6]淒惻,悲傷。
[7]漫漫,無邊際的樣子。這兩句是說在風聲蕭蕭、浮雲漫漫的情況下離別,感到風聲雲色都有些異常。
[8]凝滯,停留不動。逶(wēi)遲,等於說逶迤(一本即作"逶迤"),斜行的樣子。
[9]櫂(zhào),船槳,這裏指船。容與,參看第二冊 562 頁注〔7〕。詎(jù),豈。息,停止。
[10]掩,覆。禦,進用。橫,指橫放著。玉柱,琴瑟上支弦的用玉做的短柱,這裏指琴瑟一類的樂器。
橫玉柱,是放著琴瑟而無心彈奏的意思。沾(zhān),浸濕。惻,色,側,息,軾,押韻。從"行人"至"沾
軾",是寫行人的心情。
[11]居人,留在家裏的人。恍(huǎng),恍惚,神思不定。有亡,有所失。《莊子·則陽》:"客出而君
惝(chǎng)然若有亡也。"
[12]沈彩,沈沒了光彩。軒,檻板,略等於後代的欄杆。
[13]楸(qiū),樹木名。離,通罹,遭逢。這兩句互文見義,是說眼看到蘭和楸先前承受露水,現在蒙
上了霜,年華易逝,觸景傷情,更增離別之感。
[14]巡,一邊走一邊看。曾,一作"層",高。曾楹,高柱,指高大的房子。掩(yǎn),掩,這裏指掩
門。錦幕,用錦做的帷帳。
|
[15]躑躅(zhí zhú ),徘徊不進的樣子。離夢,指行子離別的夢。這是說,知道行人做著捨不得離家的
夢。
[16]意,料想。飛揚,飄揚。這是說,料想行子的魂魄正在飄揚。亡,光,霜,涼,揚,押韻。從"居
人"至"飛揚",是寫居人的心情。
故別雖一緒,事乃萬族[1]。至若龍馬銀鞍[2],朱軒繡軸[3],帳飲東都[4],
送客金穀[5]。琴羽張兮簫鼓陳[6],燕趙歌兮傷美人[7];珠與玉兮豔暮秋,羅與
綺兮嬌上春[8]。驚駟馬之仰秣,聳淵魚之赤鱗[9]。造分手而銜涕[10],感寂漠而
傷神[11]。
[1]緒,端緒。族,類。這是總領下文。
[2]龍馬,駿馬。古人稱八尺以上的馬為龍。
[3]朱軒,顯貴者所乘的車。繡,指有文繡的車帷。軸,這裏指車子。
[4]帳飲,在郊野設置帷帳,擺宴送別。東都,長安城門名。《漢書·疏廣傳》載:疏廣為太子太傅,他
侄子疏受為少傅,很受器重。後二人同時辭官歸鄉,公卿、大夫、故人、邑子等在東都門外為他倆送別,
送客的車子有幾百輛。
[5]金谷,指金谷澗,石崇的金穀園就在這裏。李善注引石崇《金穀詩序》說:征西將軍祭酒王詡(xǔ)
回長安,石崇和一些人在金穀澗中給他送行。族,軸,穀,押韻。
[6]羽,五聲之一,這裏指羽調式,其聲最細。張,指琴張弦。琴羽張,琴奏起羽調來。陳,列,這裏
等於說演奏。
[7]《古詩十九首》:"燕趙多佳人,美者顏如玉。"後來稱美人常言燕趙。傷美人,使美人傷感。這是
說美人和樂唱歌,也為離別而傷感起來。
[8]珠、玉、羅、綺,指歌女們的華美服飾。暮秋,季秋(九月)。上春,孟春(正月)。這是說無論春
與秋,歌女們都很嬌豔。
[9]驚,使動用法。秣,牲口吃飼料。仰秣,仰頭咀嚼飼料。聳,懼,這裏等於說驚。淵魚之赤鱗,等
於說"淵中赤鱗之魚"。這是形容音樂優美動聽,使得正在吃飼料的馬也仰起頭來聽,深淵中的魚也跳出
水面來欣賞。《韓詩外傳》卷六:"昔者瓠巴鼓瑟而潛魚出聽,伯牙鼓琴而六馬仰秣。"
[10]造,到。銜涕,含淚。
[11]感,一本作"鹹"。漠,通寞。陳,人,春,鱗,神,押韻。從"至若"至"傷神",寫富貴者的
離別。
乃有劍客慚恩[1],少年報士[2],韓國趙廁[3],吳宮燕市[4],割慈忍愛,離
邦去里。瀝泣共訣[5],抆血相視[6]。驅征馬而不顧,見行塵之時起。方銜感於
一劍,非買價於泉里[7]。金石震而色變[8],骨肉悲而心死[9]。
[1]劍客,精通劍術的俠客。慚恩,對所受的恩感到慚愧。
[2]報士,報答別人以國士相待。《史記·刺客列傳》:"〔豫讓曰〕至於智伯,國士遇我,我故國士報
之。"少年報士,《漢書·遊俠傳》:"郭解¼¼以驅耤(助)友報仇,¼¼而少年慕其行,亦輒為報仇。"
|
#p#副标题#e#
[3]韓國,指聶政刺死俠累事。戰國時,嚴仲子和韓相俠累有仇,至衛,以黃金百鎰結交聶政。聶政謝
絕了黃金,但因感激嚴仲子的知遇之恩,於是在母親死後,到韓國把俠累刺死。趙廁,指豫讓謀刺趙襄子
事。豫讓事晉智伯,很受到智伯的尊寵。趙襄子滅智伯後,豫讓變姓名為刑人(奴隸),入襄子宮中塗飾廁
所,想等襄子入廁所時刺殺他,但沒成功。
[4]吳宮,指專諸刺死吳王僚事。春秋時,吳國公子光想奪王位,定計請吳王僚宴飲,使專諸在烹好的
魚腹裏暗藏匕首,進獻吳王。專諸走近席前,抽出匕首刺死了吳王僚。燕市,指荊軻刺秦王事。荊軻到燕
國後,天天和高漸離在燕市飲酒,後來由田光介紹給燕太子丹。荊軻為了報太子丹的恩遇,到秦國去刺秦
王。事未成,被殺。
[5]瀝,水下滴。瀝泣,流淚。訣,長別。
[6]抆(wěn),擦。血,指淚。
[7]銜感,銜恩感德。一劍,指憑一把劍行刺報仇。泉裏,黃泉之中,指死。買價,求得聲價。
[8]金石,指鐘磬等樂器。指秦武陽事。荊軻和秦武陽到了秦國,秦王接見他們時,使衛士們在殿階下
持戟護衛,鼓鐘齊發,群臣都呼萬歲。武陽大恐,面如死灰色。(見李善注引《燕丹子》)
[9]骨肉,指聶政的姐姐。聶政刺殺俠累後,恐怕連累他姐姐,於是自己割裂面皮,挖出眼珠,破腹而
死。韓國把聶政的屍體擺在市上,懸賞購求刺客姓名。很久也沒人知道是誰。聶政的姐姐不願埋沒了聶政
的聲名,於是到韓市去抱屍而哭,最後悲哀而死於聶政屍體旁。心死,這裏指悲哀到了極點。《莊子·田子
方》:"夫哀莫大於心死。"士,市,裏,視,起,裏,死,押韻。這段寫劍客的離別。
或乃邊郡未和,負羽從軍[1]。遼水無極[2],雁山參雲[3]。閨中風暖,陌上草薰[4]。日出天而耀景[5],
露下地而騰文[6]。鏡朱塵之照爛[7],襲青氣之煙煴[8]。攀桃李兮不忍別[9],送愛子兮沾羅裙[10]
[1]羽,指箭。
[2]遼水,即今遼寧省境內的遼河。無極,沒盡頭。
[3]雁山,即今山西北部的雁門山,上有雁門關,自古就是軍事重地。參雲,高入雲霄。
[4]陌,田間小路。薰,香。
[5]景,日光。耀景,閃耀著光輝。
[6]文,文彩。騰文,指露珠附在草木上,在陽光下閃耀著光彩。
[7]鏡,照。朱塵,紅塵,即飛揚的塵埃。照爛,光彩燦爛。這是說日光照耀著光彩燦爛的紅塵。
[8]青氣,這裏指春天之氣。煙煴(yīn yūn),同氤氳,氣盛的樣子。這句說襲來旺盛的春氣。
[9]當盛春之時而分別,所以說"不忍"。
[10]沾羅裙,指淚濕羅裙。軍,雲,薰,文,煴,裙,押韻。這段寫從軍者的離別。
至如一赴絕國,詎相見期[1]?視喬木兮故里[2],決北梁兮永辭[3]。左右兮
魂動[4],親賓兮淚滋[5]。可班荊兮贈恨[6],唯樽酒兮敘悲[7]。值秋雁兮飛日,
當白露兮下時。怨復怨兮遠山曲[8],去復去兮長河湄[9]。
[1]難道還有相見的日期嗎?
[2]喬木,高大的樹木。王充《論衡·佚文》:"睹喬木,知舊都。"
|
[3]決,通訣。北梁,北橋,習慣上用來指送別之地,與下文"南浦"同意。永辭,永別。王褒《九懷·
陶壅》:"絕北梁兮永辭。"
[4]左右,指近侍的僕從。
[5]滋,益。淚滋,等於說淚水很多。
[6]班,佈,鋪。班荊,指鋪荊棘於地而坐。《左傳襄公二十六年》載:"楚伍擧與聲子相善。¼¼伍擧
奔鄭,將遂奔晉。聲子將如(往)晉,遇之於鄭郊,班荊相與食,而言復故(談歸楚的事)。"贈恨,以恨
別的詩贈人。
[7]蘇武(?)《別詩》:"我有一樽酒,欲以贈遠人。願子留斟酌,敘此平生親。"
[8]曲,指山的曲折處。
[9]湄,水和草交接的地方,即岸邊。期,辭,滋,悲,時,湄,押韻。這段寫赴絕國的離別。
又若君居淄右[1],妾家河陽[2]。同瓊佩之晨照,共金爐之夕香[3]。君結綬
兮千里[4],惜瑤草之徒芳[5]。慚幽閨之琴瑟[6],晦高臺之流黃[7]。春宮閟此青
苔色,秋帳含茲明月光[8]。夏簟清兮晝不暮,冬釭凝兮夜何長[9]!織錦曲兮泣
已盡,回文詩兮影獨傷[10]。
[1]淄(zī),水名,在山東省。淄右,淄水的西邊。
[2]河陽,黃河的北邊。
[3]瓊,美玉。瓊佩,用瓊做的佩。金爐,指燃燒香料的銅爐。這是說離別前的共同生活。
[4]結綬,指做官。
[5]瑤草,香草,這裏喻少婦。《山海經·中山經》:"姑媱之山,帝女死焉,其名曰女尸,化為䔄草。"
(䔄,通瑤。)
[6]幽閨,深閨。這句大意是:對深閨的琴瑟感到慚愧,指放著琴瑟無心彈。
[7]晦,昏暗不明。流黃,紫黃色的絹。古樂府《相逢行》:"大婦織綺羅,中婦織流黃,小婦無所為,
挾瑟上高堂。"這裏大意是說:思婦無心織流黃,仿佛覺得流黃的顏色也不鮮明了。
[8]閟(bì),關閉。這是說非常孤獨寂寞,春天只有青苔色、秋天只有明月光與己為伴。
[9]簟(diàn),竹席。釭(gāng),燈。凝,指燈光凝聚不動。這是說因思念在外的人,感到夏日冬夜的
時間格外長。
[10]織錦曲,即回文詩,縱橫反覆去讀,都有意義。武則天《璿璣圖序》說:前秦苻堅時,竇滔鎮守襄
陽,把寵姬趙陽臺帶到任上,和妻子蘇蕙斷絕了音訊。蕙織錦為回文,五色交錯,縱橫八寸,題詩二百多
首,計八百餘言。縱橫反覆,都成文章,名為璿璣圖,寄給竇滔。陽,香,芳,黃,光,長,傷,押韻。
這段寫夫婦的離別,著重在寫思婦的心情。
儻有華陰上士,服食還山[1]。術既妙而猶學,道已寂而未傳[2]。守丹灶而
不顧,煉金鼎而方堅[3]。駕鶴上漢[4],驂鸞騰天[5],暫遊萬里,少別千年[6]。
惟世間兮重別[7],謝主人兮依然[8]。
[1]儻,同倘,或。華陰,今陝西華陰縣。上士,指求仙煉丹的方術之士。服食,指服食丹藥,以求成
|
#p#副标题#e#
仙。《列仙傳》載:魏人修芊(qiān)在華陰山下石室中的龍石上煉丹,取黃精(藥名)吃下。後來離開那裏,
不知去向。山,一本作"仙"。
[2]寂,寂靜。道已寂,指修道已達到很高的境界。未傳,指還沒得到真傳。
[3]丹灶,煉丹的爐灶。顧,指顧念人世。煉金鼎,在金鼎中煉丹。堅,指意志堅定。
[4]駕鶴,指王子晉的故事。《列仙傳》載:王子晉被道士浮丘公引上嵩山。三十多年後,見桓良說:"告
我家,七月七日,待我緱氏山(在今河南偃師縣南)頭。"到時,晉果然乘白鶴而來。參看本冊 1269 頁注
〔13〕。漢,天河,這裏指天。
[5]驂鸞,等於說乘鸞。李善注引張僧鑒《豫章記》:"洪井(即洪崖下的煉丹井。洪崖在今江西新建縣
西南)有鸞岡,舊說云洪崖先生乘鸞所憩處也。"
[6]這是說天上的時間和人世的時間不同。在仙人們看來,離別的地點是近的,時間是短暫的。暫,同
暫。
[7]重別,重視離別。
[8]謝,辭。依然,依戀的樣子。這是說,由於世人重視離別,所以得道升仙的人也不免依依不捨。山,
傳,堅,天,年,然,押韻。這段寫方士的離別。
下有芍藥之詩,佳人之謌[1],桑中衛女,上宮陳娥[2]。春草碧色,春水綠
波。送君南浦,傷如之何[3]!至乃秋露如珠,秋月如圭[4],明月白露,光陰往
來。與子之別,思心徘徊[5]。
[1]下有,此外還有。芍藥之詩,《詩經·鄭風·溱洧》:"維士與女,伊其相謔,贈之以芍藥。"謌,
同歌。佳人之謌,漢李延年歌:"北方有佳人,絕世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾
國,佳人難再得。"以上用《溱洧》和李延年歌比喻戀人之愛。
[2]桑中、上宮,《詩經·鄘風·桑中》:"期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。"(桑中、上
宮,都是雙方約定相會的地點。淇,水名。)衛女、陳娥,泛指美女。以上用《詩經》中的典故來敘述幽
會。
[3]綠,一本作"淥"。南浦,《楚辭·九歌·河伯》:"送美人兮南浦。"後來常用來指送別的地方。
謌,娥,波,何,押韻。
[4]圭,同圭,瑞玉,上圓下方。
[5]從"至乃"至"徘徊",寫別後秋夜相思。圭,來,徊,押韻。這段寫戀人的離別。
是以別方不定[1],別理千名[2]。有別必怨,有怨必盈。使人意奪神駭,心
折骨驚[3]。雖淵雲之墨妙[4],嚴樂之筆精[5],金閨之諸彥[6],蘭台之群英[7],
賦有淩雲之稱[8],辯有雕龍之聲[9],誰能摹暫離之狀,寫永訣之情者乎[10]!
[1]方,類。
[2]理,道理。
[3]心折骨驚,實際是"骨折心驚"。
[4]淵,指西漢辭賦家王褒,字子淵。雲,指揚雄,字子雲。
|
[5]嚴,指西漢嚴安。樂,指西漢徐樂。二人都曾上書給武帝談時務,很得武帝的讚賞。
[6]金閨,指金馬門。漢武帝使文學之士待詔金馬門,備顧問。彥,古代對士的美稱。
[7]蘭台,漢時宮中藏書的地方,由禦史中丞掌管。後又設蘭台令史,典校圖籍,治理文書。
[8]淩雲,直上雲霄。《史記·司馬相如列傳》載:司馬相如把他寫的《大人賦》獻給漢武帝,武帝讀後
非常高興,"飄飄有淩雲之氣,似遊天地之間意。"
[9]雕龍,比喻善於修辭。《史記·孟子荀卿列傳》:"騶衍之術,迂大而閎辯。〔騶〕奭也,文具難施。¼¼
故齊人頌曰:'談天衍,雕龍奭。'"裴駰《集解》引劉向《別錄》:"騶衍之所言,五德終始,天地廣大,
書言天事,故曰'談天'。騶奭修衍之文,飾若雕鏤龍文,故曰'雕龍'。"
[10]名,盈,驚,精,英,聲,情,押韻。這段總結全文,並說明離情別緒之難以描寫。
|
上一篇北山移文[1]
下一篇 春 賦[1]
微信公众号
文学联盟
(微信扫码)