523
收藏
分享
賈 誼
恭承嘉惠兮,俟罪長沙[2]。側聞屈原兮,自沈汨羅[3]。造托湘流兮,敬弔
先生[4],遭世罔極兮,乃殞厥身[5]。
[1]《文選》作《吊屈原文》。賈誼因受周勃、灌嬰等的譖毀,出為長沙王太傅,實無異於貶謫。當他上
任去經過湘水時,寫了這篇賦來吊屈原,並用以自喻。
[2]嘉惠,美好的恩惠,指皇帝任命他做長沙王太傅的詔命。俟罪,指做官,謙詞。長沙,漢長沙國,
在今湖南省東部。漢高祖封吳芮(ruì)為長沙王。賈誼是當吳芮的玄孫吳差的太傅。
[3]側聞,從旁聽說,謙詞。汨(mì)羅,水名,在今湖南東北部。沙,羅,押韻(歌部)。
[4]造,到。托湘流,指把吊文寄託給湘水,即投吊文於湘水之中。按:湘水和汨羅江都注入洞庭湖,
古人以為汨羅流入湘水,所以托湘水而弔。
[5]罔,無。極,指中正之道。殞(yǔn),歿。厥,其。生,身,押韻(耕真通韻)。
嗚呼哀哉!逢時不祥。鸞鳳伏竄兮,鴟梟翱翔[1]。闒茸尊顯兮,讒諛得志
[2];賢聖逆曳兮,方正倒植[3]。世謂隨夷為溷兮,謂蹠蹻為廉[4],莫邪為鈍兮,
鉛刀為銛[5]。籲嗟默默,生之無故兮[6]!斡棄周鼎,寶康瓠兮[7];騰駕罷牛,
驂蹇驢兮[8];驥垂兩耳,服鹽車兮[9];章甫薦履,漸不可久兮[10]。嗟若先生,
獨離此咎兮[11]!
[1]伏竄,隱藏。鴟(chī),指鴟鵂(xiū),俗名貓頭鷹。梟(xiāo),又名鵂鶹(liú ),外形跟鴟鵂相似。
古人以為鴟梟都是不祥之烏。祥,翔,押韻(陽部)。
[2]闒茸,參看第三冊 905 頁注〔31〕。公元指不才之人。
[3]逆曳,這裏是被倒著拉的意思,即不得順正道而行。方正,指方正的人。倒植,指本應居高位反而
居下位。志,植,押韻(之職通韻)。
[4]隨,卞隨,殷代的賢士。據說湯要把天下讓給他,他認為可恥,於是投水而死。夷,指伯夷。溷(h
ùn),混濁。蹠,指盜蹠。蹻,指莊蹻。舊說二人都是古時的大盜。
[5]莫邪,寶劍名。銛(xiān),犀利,快。廉,銛,押韻(談部)。
[6]籲嗟,感歎詞。默默,不得意。生,指屈原。無故,指無故過禍。
[7]斡(wò),轉,也就是棄的意思。周鼎,周朝的傳國鼎,被認為國寶。康瓠,破罌。
[8]騰,乘。罷(pí ),通疲。驂,使動用法。蹇(jiǎn),跛足,瘸。
|
上一篇駢體文的構成(下)
下一篇解 嘲[1]
微信公众号
文学联盟
(微信扫码)