523

收藏

分享

首页 > 文库 >详情

答李翊書[1]

作者:王力     来源:古代漢語     时间:2011-03-12
11945
 
  
 
 
韓愈(768-824),字退之,鄧州南陽人。(據朱熹考證,這個南陽即今河南修武縣。)因
 
為昌黎(在今河北省昌黎縣)韓氏是望族,所以後人又稱他為韓昌黎。韓愈早年不得志,二
 
十五歲中進士,二十九歲才被宣武節度使董晉征為屬官,後來累官至吏部侍郎。中間曾幾度
 
被貶。唐德宗貞元十九年(公元 803 年)在監察禦史任時,因天旱人饑,上書請求緩徵徭役
 
租稅,得罪了京兆尹李實,被貶為陽山(今廣東省陽山縣)令。憲宗元和十四年(公元 819
 
年)在刑部侍郎任時,又因諫迎佛骨,觸怒了皇帝,被貶為潮州(今廣東省豐順、揭陽、潮
 
陽一帶)刺史。
 
韓愈是唐代古文運動的宣導者。他主張文章要闡明孔孟之道,以此來反對當時單純追求
 
形式的駢文。這些,對當時的文壇以及後世散文的發展都有巨大的影響。
 
韓愈的作品現存有《韓昌黎文集》,由宋廖瑩中輯注,明徐世泰整理。
 
 
六月二十六日,愈白。李生足下:生之書辭甚高,而其問何下而恭也。能如
是,誰不欲告生以其道[2]?道德之歸也有日矣,況其外之文乎[3]?抑愈所謂望
孔子之門牆而不入於其宮者[4],焉足以知是且非邪[5]?雖然,不可不為生言之。
 
[1]李翊(yì),唐德宗時人。貞元十八年(公元 802 年)中進士。韓愈在這封信裹,強調學習古文必須
 
從道德修養入手。他介紹了自己學習古文的經驗,提出了氣盛言宜的主張。
 
[2]道,指仁義之道。
 
[3]文,文章。
 
[4]抑,轉折連詞,相當於現代漢語的"不過""可是"。《論語·子張》:"夫子之牆數仞,不得其門
 
而入,不見宗廟之美,百官之富。"這裹用此典,是自謙之辭,說自己沒有學問。
 
[5]且,還是,或。
生所謂"立言"者,是也[1];生所為者與所期者[2],甚似而幾矣[3]。抑不
知生之志,蘄勝於人而取於人邪[4]?將蘄至於古之立言者邪?蘄勝於人而取於
人,則固勝於人而可取於人矣;將蘄至於古之立言者,則無望其速成,無誘於勢
利,養其根而俟其實,加其膏而希其光[5]。根之茂者其實遂[6],膏之沃者其光
曄[7]。仁義之人,其言藹如也[8]。
[1]你所謂"立言"這句話,是對的。
 
[2]期,期望。
 
[3]幾,近,接近。
 
[4](qí   ),通祈,求。勝於人,勝過人。取於人,指被人取而用之,即被人學習。
 
[5]俟,通俟,等待。根、膏,都指""。實、光,都指""
 
[6]遂,成,這裹指順利地成熟
 
[7]沃,肥美,這裹指油脂多而好。曄(yè),明亮。
 
[8]藹如,茂盛的樣子。這句意思是說,仁義之人有了仁義作根,說出話來必然氣勢充沛。
抑又有難者。愈之所為,不自知其至猶未也。雖然,學之二十餘年矣。始者,
非三代兩漢之書不敢觀,非聖人之志不敢存。處若忘[1],行若遺[2],儼乎其若
思[3],茫乎其若迷[4],當其取於心而注於手也[5],惟陳言之務去[6],戛戛乎其
難哉[7]!其觀於人,不知其非笑之為非笑也[8]。如是者亦有年,猶不改[9]。然
後識古書之正偽,與雖正而不至焉者[10],昭昭然白黑分矣[11],而務去之[12],
乃徐有得也。當其取於心而注於手也,汩汩然來矣[13]。其觀於人也,笑之則以
為喜,譽之則以為憂,以其猶有人之說者存也[14]。如是者亦有年,然後浩乎其
沛然矣[15]。吾又懼其雜也,迎而距之,平心而察之[16],其皆醇也,然後肆焉[17]。
雖然,不可以不養也,行之乎仁義之途,遊之乎《詩》《書》之源[18]。無迷其途,
無絕其源,終吾身而已矣。
 
[1]呆著的時候好像忘掉了什麼。
 
[2]走著的時候好像丟掉了什麼。
 
[3]儼乎,莊重的樣子。
 
[4]茫乎,等於說"茫茫然"。迷,迷惑,昏迷。從"處若忘""茫乎其若迷",都是形容學習時苦
 
思苦想,用心專一的樣子。
 
[5]當自己把心裹想的寫出來的時候。
 
[6]陳言,陳腐的言論。
 
[7]戛戛(jiá jiá),很吃力的樣子。
 
[8]非,非難。笑,譏笑。這話是說,不怕別人譏笑自己的文章不合時俗。
 
[9]不改,指不改上述學習的路子和對非笑所抱的態度。
 
[10]正偽,指古書中所載之道的是非真假。正偽的標準即上文所說的"聖人之志",也就是儒家的思想。
 
不至,指沒有達到頂點。
 
[11]昭昭然,清楚明白的樣子。
 
[12]去之,指去掉"古書之偽,與雖正而不至焉者"
 
[13]汩汩(gǔ gǔ)然,水流急速的樣子,這裹形容文思敏捷。
 
[14]大意是,因為其中還存有時人之說。說者,指見解。
[15]浩乎、沛然,都是水勢洶湧的樣子,這裹指文筆奔放。
 
[16]這是說在寫之前,先把意思從正反面來研究,並且平心靜氣地加以考慮。距,通拒。
 
[17]肆,指放手去寫。
 
[18]詩,《詩經》。書,《尚書》。詩書,這裹泛指古代經典著作。
氣[1],水也;言,浮物也。水大而物之浮者大小畢浮[2]。氣之與言猶是也,
氣盛則言之短長與聲之高下者皆宜[3]。雖如是,其敢自謂幾於成乎?雖幾於成,
其用於人也,奚取焉[4]?雖然,待用於人者,其肖於器邪?用與舍屬諸人[5]。
君子則不然。處心有道[6],行己有方,用則施諸人,舍則傳諸其徒,垂諸文而為
後世法。如是者,其亦足樂乎?其無足樂也?
 
[1]氣,指思想修養。
 
[2]畢,盡。
 
[3]這是說氣盛了就能駕馭語言,運用自如。言之短長,語句的長短。聲之高下,聲調的抑揚。
 
[4]被人用時,人家取什麼呢?也就是不見得可以被人取用。
 
[5]等待別人用的人,就像器物一樣,用和不用,都由別人擺佈。
 
[6]處,處理,安排。心,指思想。道,方法。
有志乎古者希矣,志乎古必遺乎今[1],吾誠樂而悲之。亟稱其人[2],所以
勸之,非敢褒其可褒而貶其可貶也。問於愈者多矣,念生之言不志乎利,聊相為
言之。愈白。
 
[1]遺,棄。指被今人所棄。
 
[2](qì),屢次。其人,指志乎古的人。
 
 

(责任编辑:王翔)


声明:文章版权归原作者所有,本文摘编仅作学习交流,非商业用途,所有文章都会注明来源,如有异议,请联系我们快速处理或删除,谢谢支持。


(原文章信息:标题:,作者:王力,来源:古代漢語,来源地址:)

上一篇古代文化常識——什物

下一篇送孟東野序[1]

评论

你还没有登录请登录
回复
---收起
回复 {{item2.CommentConcent}}
回复
首页 上一页 下一页 最后一页

文学联盟

文库
文学史
写作素材
中国文学史
古代汉语
写作方法
课堂
直播课程
公开课程
精品课程
辞典
人物
景物
场面
作家
中国文学
欧美文学
东方文学
资源
历史文化
文学大观
传统文化
考古文化

电话:0371-65749446     邮箱:benliu1957@126.com     地址:郑州市金水区北林路街道经三路北段98号

Copyright© 奔流文学网 版权所有      主办:奔流文学院      技术支持:全息数字科技(河南)      豫ICP备2023013536号-1

微信公众号

文学联盟

(微信扫码)