523
收藏
分享
李密
李密(224-287),一名虔,字令伯,晉犍為武陽縣(在今四川彭山東)人。年輕時曾隨
當時名儒譙周學習,以文學見稱。曾仕蜀漢,屢次出使東吳,東吳人很稱讚他的才辯。蜀滅
亡後,晉武帝徵他為太子洗馬,逼迫甚緊。他以奉養祖母為理由,辭不應徵,武帝也就不再
勉強。李密祖母死後,喪服期滿,出任太子洗馬,後來官至漢中太守。不久,因懷怨免官,
老死家中。《晉書》有傳。
臣密言:臣以險釁[2],夙遭閔凶[3]。生孩六月[4],慈父見背[5];行年四歲,
舅奪母志[6]。祖母劉,湣臣孤弱[7],躬親撫養。臣少多疾病,九歲不行[8];零
丁孤苦,至於成立[9]。既無伯叔,終鮮兄弟[10]。門衰祚薄[11],晚有兒息[12]。
外無期功強近之親[13],內無應門五尺之僮[14]。煢煢獨立[15],形影相弔[16]。
而劉夙嬰疾病[17],常在床蓐[18]。臣侍湯藥,未曾廢離[19]。
[1]表,古代的一種文體,屬於奏議一類,是臣民對君有所陳請的一種文書。本文就是李密不肯應徵,
上給晉武帝的表。《文選》題作《陳情事表》。文中陳述他之所以不肯應徵,是由於祖母年邁多病,奉養無
人,並不是自矜名節,另有所希望。
[2]險,坎坷。釁,罪過。險釁,指命運坎坷,罪孽深重。
[3]夙,早,這裹指幼年時。閔,通憫,憂傷。凶,指不幸的事。
[4]大意是:生下來六個月剛懂得笑的時候。孩,小兒笑。
[5]背,違背,指拋棄人。見背,等於說相棄。這是委婉語,指死。注意:這種"見"字句雖由被動句
發展而來,但這裹已經不再表示被動。類似的結構有"見訪"、"見愛"等。
[6]奪母志,指強行改變了母親守節之志,即強迫母親改嫁了。
[7]湣(mǐn),憐憫。
[8]不行,走不了路。
[9]成立,成人自立。這兩句是說,自小到成年,一直是孤苦零丁的。
[10]《詩經·鄭風·揚之水》:"既鮮兄弟,維予與女。"鮮(xiǎn),少,這裹指沒有。
[11]門衰,家門衰微。祚(zuò),福。
[12]息,子。
[13]外,家外。期(jī)功,都是古代喪服名稱。期,服喪一年。功,指大功小功。大功服喪九個月,小
|
功服喪五個月。古代服喪的不同,是按親屬關係的遠近來規定的。強(qiǎng)近,勉強接近。
[14]應門,指管客來開門的事。僮,通童。上文說"晚有兒息",所以這裹說"內無應門五尺之童"。
[15]煢煢(qió ngqió ng),孤單的樣子。
[16]吊,慰問。
[17]嬰,纏繞,等於說纏上了。
[18]蓐(rù),草墊子,也就是寢褥。
[19]廢,廢止,指不侍奉;離,離開。
逮奉聖朝[1],沐浴清化[2]。前太守臣逵[3],察臣孝廉[4],後刺史臣榮[5],
舉臣秀才[6]。臣以供養無主[7],辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中;尋蒙國恩[8],
除臣洗馬[9]。猥以微賤[10],當侍東宮[11],非臣隕首所能上報[12]。臣具以表聞,
辭不就職。詔書切峻[13],責臣逋慢[14];郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門[15],
急於星火。臣欲奉詔賓士,則劉病日篤[16];欲苟順私情,則告訴不許[17]。臣
之進退,實為狼狽[18]。
[1]聖朝,指晉,敬詞。
[2]沐浴於清化之中,即浸潤在清化之中。清化,清明的教化。
[3]太守,指犍為郡太守。逵,太守的名。
[4]察,考察和推舉。孝廉,指善事父母,品行方正的人。漢武帝開始令郡國每年推舉孝、廉各一人,
晉時仍保留此制。
[5]刺史,指益州刺史。刺史在晉代是州的負責監察、軍事及行政的長官。榮,益州刺史的名。
[6]秀才,也是由地方推舉的人材,由州推舉。注意:晉時所謂秀才與後代所謂秀才的含義不同。
[7]主,主持,這裹指主持的人。
[8]尋,不久。
[9]洗(xiǎn)馬,即太子洗馬,太子的侍從官。掌圖籍,祭奠先聖先師,講經;太子出行則為先驅。
[10]猥,鄙,謙詞。
[11]東宮,指太子,因太子居東宮。
[12]隕,墜。隕首,即殺身的意思。
[13]切峻,急切嚴厲。
[14]逋(bū),逃避。慢,輕慢。逋慢,等於說怠慢,指故意逃避,輕視命令。
[15]州司,等於說州官衙門。
[16]病篤,病重。
[17]告訴,報告、訴說。
[18]狽,一種狼類動物。舊說:狽的前腿很短,走路時常把前腿架在狼身上,否則不能走路。這裹"狼
狽"指進退兩難。
伏惟聖朝以孝治天下[1],凡在故老[2],猶蒙矜育[3],況臣孤苦,特為尤甚。
|
上一篇報孫會宗書[1]
下一篇古代文化常識——姓名
微信公众号
文学联盟
(微信扫码)