523

收藏

分享

首页 > 文库 >详情

上書諫吳王[1]

作者:王力     来源:古代汉语     时间:2011-03-12
11642

 

  
 
 
枚乘(--公元前 140),字叔,西漢初時淮陰人。初與鄒陽等在吳王濞手下供職,任郎
 
中,以文辭著稱。吳王謀反,枚乘上書諫阻。吳王不聽,於是枚乘與鄒陽等至梁孝王門下。
 
吳王起兵後,枚乘又上書觀諫。七國反叛平定後,景帝拜他為弘農都尉(弘農,漢郡名,在
 
今河南靈寶縣東),不久,辭去。武帝即位,召他進京,死在路上。枚乘善於辭賦,所作《七
 
發》今傳於世。《漢書》有《枚乘傳》。
 
臣聞"得全者昌,失全者亡[2]"。舜無立錐之地,以有天下;禹無十戶之聚
[3],以王諸侯;湯武之士不過百里,上不絕三光之明[4],下不傷百姓之心者,
有王術也[5]。故父子之道,天性也[6]。忠臣不避重誅以直諫,則事無遺策,功
流萬世。臣乘願披腹心而效愚忠,惟大王少加意念惻怛之心於臣乘言[7]。
 
[1]這是枚乘給吳王的第一次上書。本篇文字參照《史記》、《漢書》、《文選》。
 
[2]全,完備,指行為完美無瑕。
 
[3]聚,村落。
 
[4]三光,日月星。不絕三光之明,指無日食月食,金木水火土等星運轉正常。古人以為日食等現象是
 
上天對帝王的警告;日月星不發生異常現象,這是天下有道所致。
 
[5](wàng)術,王天下之術。
 
[6]語見《孝經·聖治》。這裹說"父子"下面說"",這是說父子君臣的道理是一樣的。
 
[7]這話的意思與鄒陽《獄中上樑王書》中的"願大王孰察,少加憐焉"的意思相近。惻怛(dá),等於
 
說惻隱,有憐憫的意思。
夫以一縷之任[1],系千鈞之重,上懸之無極之高,下垂之不測之淵,雖甚愚
之人,猶知哀其將絕也。馬方駭,鼓而驚之[2];系方絕,又重鎮之[3]。系絕於
天,不可復結;墜入深淵,難以復出。其出不出,間不容髮[4]。能聽忠臣之言,
百舉必脫[5]。必若所欲為,危於累卵[6],難於上天。變所欲為,易於反掌,安
於泰山。今欲極天命之上壽[7],弊無窮之極樂[8],究萬乘之勢,不出反掌之易,
居泰山之安,而欲乘累卵之危,走上天之難,此愚臣之所大惑也。
 
[1]任,負擔。
 
[2]方,將。
 
[3]系,用如名詞,指縷。鎮,壓,指加上重量。
 
[4]這是說出得來與出不來,其間相差極微。隱喻能不能從災禍中逃出來,決定於今日,已經很急迫了。
 
[5]脫,指脫離災禍。
 
[6]累卵,堆疊起來的蛋。
 
[7]天命,天所賦予的。上壽,指百歲以上。
 
[8]弊,盡,指享盡。
人性有畏其景而惡其跡者[1],卻背而走,跡逾多,景逾疾。不如就陰而止[2],
影滅跡絕。欲人勿聞,莫若勿言。欲人勿知,莫若勿為。欲湯之瘡[3],一人炊之,
百人揚之[4],無益也,不如絕薪止火而已。不絕之於彼,而救之於此,譬由抱薪
而救火也。養由基,楚之善射者也。去楊葉百步,百發百中。楊葉之大,加百中
焉,可謂善射矣。然其所止,百步之內耳,比於臣乘,未知操弓持矢也[5]。福生
有基,禍生有胎,納其基[6],絕其胎,禍何自來?
 
[1]景,影的本字。《漢書》即作""。跡,腳印子。
 
[2]陰,陽光照射不到的地方。
 
[3]湯,熱水。瘡(chuàng),冷。
 
[4]揚,指以勺舀起沸水再傾下,使之散熱。
 
[5]這是說:我所見甚遠,養由基只見百步之內,與我相比,養由基等於是未知操弓持矢。
 
[6]納,接受。與下文絕字為反義詞。
泰山之溜穿石[1],單極之 斷幹[2]。水非石之鑽,索非木之鋸,漸靡使之然
也[3]。夫銖銖而稱之,至石必差[4];寸寸而度之,至丈必過;石稱丈量,徑而
寡失[5]。夫十圍之木,始生如蘖[6],足可搔而絕[7],手可擢而拔[8],據其未生,
先其未形也。磨礱底厲[9],不見其損,有時而盡;種樹畜養[10],不見其益,有
時而大;積德累行,不知其善,有時而用;棄義背理,不知其惡,有時而亡。臣
願大王熟計而身行之,此百世不易之道也。
 
[1](liù),本指水從屋簷流下來,這裹指山水流下山。
 
[2]極,屋樑,這裹指井梁。 (gěng),通綆,汲水的繩子。幹,通幹,也指井梁。這話大意是說:單
 
一的井梁,其綆可以斷幹。
 
[3]靡,通摩(依王先謙說),摩擦。
 
[4](zhū),古代量名,一兩的二十四分之一。石,一百二十斤。
 
[5]徑,直接。
 
[6]如,《文選》作"",今依《漢書》。蘖(niè),樹木被伐去後新長出來的嫩芽。
 
[7]搔,這裹指用腳趾撓。
 
[8]擢,拔,揪。拔,指拔出來。
 
[9](ló ng),也是磨。底厲,《文選》作"砥礪",也是磨。
 
[10]樹,動詞,栽。

(责任编辑:王翔)


声明:文章版权归原作者所有,本文摘编仅作学习交流,非商业用途,所有文章都会注明来源,如有异议,请联系我们快速处理或删除,谢谢支持。


(原文章信息:标题:,作者:王力,来源:古代汉语,来源地址:)

上一篇獄中上樑王書[1]

下一篇報任安書[1]

评论

你还没有登录请登录
回复
---收起
回复 {{item2.CommentConcent}}
回复
首页 上一页 下一页 最后一页

文学联盟

文库
文学史
写作素材
中国文学史
古代汉语
写作方法
课堂
直播课程
公开课程
精品课程
辞典
人物
景物
场面
作家
中国文学
欧美文学
东方文学
资源
历史文化
文学大观
传统文化
考古文化

电话:0371-65749446     邮箱:benliu1957@126.com     地址:郑州市金水区北林路街道经三路北段98号

Copyright© 奔流文学网 版权所有      主办:奔流文学院      技术支持:全息数字科技(河南)      豫ICP备2023013536号-1

微信公众号

文学联盟

(微信扫码)