523

收藏

分享

首页 > 文库 >详情

有关圣诞节的英语作文素材 法国流行送二手礼物

作者:本站编辑     来源:全息网     时间:2012-04-01
13063

  A used book or nearly-new kitchen gadget may not be at the top of every Christmas wish list, but hard economic times coupled with a new green awareness are changing attitudes about gift-giving in France.

  一本旧书或半新的厨房用具可能不是大家最想要的圣诞礼物,但经济不景气加上人们环保意识的增强,法国人对于送礼的态度正在发生变化。

  French holiday shoppers are opting in larger numbers for "green" gifting this Christmas, studies show.

  研究显示,今年圣诞节,法国人更倾向于选送“绿色”环保礼物。

  About 30 percent of French consumers will give second-hand items as gifts to stretch out their tight budgets but also to do their little bit for recycling, according to a study by international consulting firm Deloitte.

  德勤国际咨询公司开展的一项研究显示,法国约30%的消费者打算送二手礼品,一方面是为了省点钱,另一方面也是为环保做点贡献。

  The survey of Christmas consumer behaviours in 18 European countries found the French were more than twice as likely as other Europeans to give second-hand items, making France a pioneer in the trend.

  这项圣诞节消费者行为调查在欧洲18个国家开展。调查发现,法国人送二手礼物的可能性是欧洲其他国家的两倍,成为这一潮流的引领者。

  Websites promoting re-gifting and green gifting are flourishing in France, with many reporting a rise in business.

  在法国,提倡礼物再利用和绿色送礼的网站十分盛行,而且其中很多网站生意不错。

  "Concerns about the ecology and the economy have come together and we are now seeing people who accept the types of gifts that were not appreciated just a short time ago," said Sebastien Ravut, who runs a website promoting eco-friendly consumerism.

  塞巴斯蒂安·拉夫特经营一家宣传环保消费主义的网站。他说:“结合生态和经济两方面的考虑,人们开始接受这类不久前还不怎么受欢迎的礼物。”

  His site lists shops in France that offer fair trade products, bio-friendly goods and recycled items. Over the Christmas holidays, the number of visits to the site has doubled from last year, reaching 60,000 per month.

  塞巴斯蒂安的网站列出了法国的一些平价、环保和提供再利用商品的商店名单。在圣诞假期期间,该网站的访问量达到每月6万人次,为去年的两倍。

  A study by online survey firm Vivodi for PriceMinister showed eight out of 10 people would be happy to receive a used item as a gift and that younger consumers were more open to the idea.

  由在线调查公司Vivodi为PriceMinister购物网站开展的一项调查显示,十人中有八人不介意收到二手礼物,而且年轻的消费者更能接受这一理念。

  But Gilles Goldenberg, author of the Deloitte study, cautioned that environmental concerns are not the overriding consideration when buying used goods.

  但德勤调查的负责人吉勒?戈登伯格提醒说,环保并不是人们选择二手礼品时首要的考虑因素。

  "The number one concern is getting the lowest possible price," said Goldenberg. "Eco-friendly products are drawing a lot of interest, but not if that means paying more."

  戈登伯格说:“消费者首要的考虑因素是争取尽可能低的价格,环保产品引起很多人的兴趣,但如果要花更多的钱,那又不一样了。”

  Theatre tickets and other low-carbon gifts are in vogue, and eco-friendly websites are also encouraging gift givers to offer time and services instead of stuff.

  送电影票和其他低碳礼物也非常流行,环保网站还鼓励送礼者送时间、送服务来代替实物。

  "The order of the day is to spend less time shopping and more time connecting" over the holidays, said Florence de Monclin from the Nicolas Hulot foundation for Nature and Humanity.

  尼古拉斯?于勒自然与人类基金会的弗洛伦斯?德?蒙可琳说,节日期间“人们应该少购物,多联络感情”。

  更多关于“圣诞节”的英语作文素材:

  [2011圣诞节英语专题]

  世界各国怎么过圣诞?

  圣诞节给长辈的祝福短信

  为什么圣诞节要戴纸帽子

  最好的圣诞节礼物

  圣诞老人:一个真实的故事


(责任编辑:王翔)


声明:文章版权归原作者所有,本文摘编仅作学习交流,非商业用途,所有文章都会注明来源,如有异议,请联系我们快速处理或删除,谢谢支持。


(原文章信息:标题:,作者:本站编辑,来源:全息网,来源地址:)

上一篇有关圣诞节的英语作文素材 圣诞老人的来历

下一篇有关圣诞节的英语作文素材 用公式算出圣诞礼物

评论

你还没有登录请登录
回复
---收起
回复 {{item2.CommentConcent}}
回复
首页 上一页 下一页 最后一页
加载失败

已关注
关注

作文赛事

文学联盟

文库
文学史
写作素材
中国文学史
古代汉语
写作方法
课堂
直播课程
公开课程
精品课程
辞典
人物
景物
场面
作家
中国文学
欧美文学
东方文学
资源
历史文化
文学大观
传统文化
考古文化

电话:0371-65749446     邮箱:benliu1957@126.com     地址:郑州市金水区北林路街道经三路北段98号

Copyright© 奔流文学网 版权所有      主办:奔流文学院      技术支持:全息数字科技(河南)      豫ICP备2023013536号-1

微信公众号

文学联盟

(微信扫码)